Sin categoría

Pronombres reflexivos

Los pronombres reflexivos son imprescindibles para hacer el writing perfecto. Empecemos…

Seguimos con otro capítulo más de gramática básica. Desde el Aprende a Aprender Más  te recomendamos que complementes estas lecciones online con clases de inglés

Se utilizan cuando el sujeto y el complemento del verbo son lo mismo. El sujeto realiza la acción del verbo sobre si mismo. Podemos usar pronombres reflexivos con la mayoría de verbos transitivos.

  myself
yo mismo, a mí
 I saw it myself.
Yo mismo lo vi.
 yourself
tú mismo (a tí), usted mismo (a usted)
 Don’tburn yourself!
¡No te quemes! / ¡No se queme!
 himself
él mismo a sí mismo
 He hurt himself.
Se hizo daño.
  herself
ella misma, a sí misma
 Shedidit herself.
Lo hizo ella misma.
 itself
él mismo, a sí mismo
 The cat scratched itself.
El gato se rascó.
  ourselves
nosotros mismos
 We made it ourselves.
Lo hemos hecho nosotros mismos.
 yourselves
vosotros mismos, ustedes mismos
 Did you paint the house yourselves?
¿Pintasteis la casa vosotros mismos? / ¿Pintaron la casa ustedes mismos?
 themselves
ellos mismos
  They were speaking to themselves.
Ellos hablaban consigo mismos.

Usos

Se puede usar si el complemento indirecto es el mismo que el sujeto:

  • Pour yourself some water. — Échate un poco de agua.
  • She bought herself something to drink. — Se compró algo de beber.

No se puede usar en frases en las que el receptor de la acción del verbo no es el sujeto sino una parte de su cuerpo:

  • Se lavó los pies. — He washed his toes.
  • Me duele la cabeza. — My head hurts/I have a headache.
  • Se rompió un brazo. — He broke an arm.

Tampoco se usa cuando es una acción que se espera que haga el sujeto por sí mismo.

  • Se afeitó. — He shaved.
  • Se lavó. — She washed.

(pero podemos enfatizar nuestro argumento usando pronombres reflexivos)

  • He is old enough to wash herself. — Ya tiene edad para lavarse solo.

También se pueden usar los pronombres reflexivos para añadir énfasis a otros tipos de frases:

  • Barcelona has lots of habitants, but the city itself is not so big. — Barcelona tiene muchos habitantes, pero la ciudad en sí no es tan grande.
  • At the end of the movie, the filmmaker himself made a speech. — Al final de la película, el director en persona dio un discurso.

Remember

En castellano hay ciertos usos de los pronombres reflexivos que no se deben traducir literalmente:

  • Me estoy haciendo mayor. — I’m getting old.
  • Venga, bébete eso. — Come on, drink up.
  • Se comieron toda la tarta. — They finished off the whole cake.

 

Ejercicios

 

Escribe el pronombre que falta y traduce la frase al español:

1.    Petter cut_________ with the knive

2.    The bird is washing__________

3.    Mary cooked the dinner_________

4.    John was always looking at__________in the mirror

5.    The president __________ sang the song

 

 Pon un pronombre reflexivo en las siguientes frases.

1. They don’t trust builders. They always do building work and painting .
2. My mother is a wonderful cook. She does everything .
3. Our house is a ‘self-cleaning’ oven. This means you press a button and it cleans .
4. Her sister is over six years old, and they still can’t feed . Their mother has to feed them.
5. If we can’t find people to help us, we’ll have to do it .
6. I felt very old when I looked at  in the mirror this morning.
7. My sister is good with his hands. She always fixes his car .
8. Don’t copy his work, do it by !

 

 

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.